Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://jukennavi.blog13.fc2.com/tb.php/184-4952d732

-件のトラックバック

-件のコメント

[C8429] 教えてください

私は今年、受験生です。
受験に向けて、何を勉強すればいいのかよく分かりません・・・。受験を終えた方が受験生の時にどんな勉強をしたのか、知れたら嬉しいです。
教えてください。
  • 2012-04-04
  • ちはる
  • URL
  • 編集

[C7824]

動名詞は過去から現在までの時制と相性のいい性格なので、主語として使うと普遍性を感じさせようとする印象の文になります。ですので避けておいたほうが無難な表現です。
よく英文読解で「文頭の-ingは十中八九分詞構文で、動名詞でsの場合は珍しい」といいますが、これは上記が理由で、英米人でもあまり使わない表現のためです。

中学レベルの知識なので、ゆうたさんが危惧することは起こりにくいはずです

  • 2010-07-10
  • お○っぱい
  • URL
  • 編集

[C2565] 自由英作文について

自由英作文の対策をしたいのですが、大矢実況中継を終えた後、何をやっていけばよいでしょうか?
  • 2006-05-10
  • ボボ
  • URL
  • 編集

[C1811]

>「こうだから」と自信を持って説明のできる内容を紹介しないと、逆にそのほうが"危険"ではないかなと思ったので書き込ませていただいたわけです。

そうですね、もっともな意見です。ただ、それを言われると、結構何もいえなくなってしまうんですね、私の場合・・・笑。
英語以外の教科においても、きっと専門の方が見られたら「これは少し本質からずれてるだろ!」というものが多々あるかもしれません・・・。
これからも、このような意見を参考にして、随時このBlogの方針、あり方を考えていこうと思います。


>気を悪くされているでしょうが、それなら申し訳ありませんでした。

いえいえ、こういう意見を聞くことも有意義ですよ。やはり知識、経験面では全然不十分ですから、勉強になります。


>これからも受験生に有用な情報を紹介してください。影ながら応援していますので。

どうもありがとうございました。

[C1799]

なるほど。
体験記を拝読しましたが短期間の勉強で合格されたことは大変だったでしょう。
しかし、こういう勉強法という名前でサイトを持つ以上、「どうしてですか?」という質問に答える義務が生じるのではないでしょうか。(自分の発言には責任を持つ、という意味で)

G戦士さんをバカだとか侮辱したつもりはありませんし、むしろ上に書いたように短期間で京大に合格する集中力をお持ちなので尊敬もします。

私の質問に対して、意味的な「こうだから」という回答がほしいわけではありませんよ。私も専門ですし。事実、言葉は生き物なので時代によって変化するのは古文を勉強することで身に染みてお分かりだと思います。なので数学の公式のようにきっちりと型にはめて考えることが100%できないものです。
それを「動名詞は主語にできない」と書かれてあると、誰かに教えてもらう(訂正される)環境にない受験生など、鵜呑みにする人が出てくる可能性があるわけです。

「こうだから」と自信を持って説明のできる内容を紹介しないと、逆にそのほうが"危険"ではないかなと思ったので書き込ませていただいたわけです。

気を悪くされているでしょうが、それなら申し訳ありませんでした。これからも受験生に有用な情報を紹介してください。影ながら応援していますので。
  • 2006-02-10
  • ゆうた
  • URL
  • 編集

[C1793]

>どういう意味の"危険"でしょうか。

おっしゃっている通り「おそらく避けるべき・間違いになる」という意味です。

>そうなる理由はどういったものでしょうか。

正直、覚えてないです。本当に馬鹿で申し訳ない。元々アホな私には、半年でつめこむとき「なんで?」と思って実際に調べるような余裕0でした。語学にはある程度そういう部分もあっていいかなあと(笑
英語専攻の方でしたら、私の何十倍もの専門的知識があると思うので、申し訳ないですが、ご自分でお願いします。

[C1789] >なつみかんさん

最難関大への英作文の記事では、第一章だけの使用を前提にしており、その部分を東大志望はやる必要はない、という意味で使ったのです。紛らわしい記述ですいません。

[C1788] 矛盾・・・

-------------------------
ただ和文英訳問題をだす大学が志望校である人以外はたとえ文Ⅰ志望であろうと努力が無駄になるので、本書をやる必要はない。
-------------------------
矛盾してますよ~
  • 2006-02-09
  • なつみかん
  • URL
  • 編集

[C1787]

はじめまして。
動名詞が主語になるのは危険だとのことが書かれてありますが、どういう意味の"危険"でしょうか。
おそらく避けるべき・間違いになる、とのことでしょうが、そうなる理由はどういったものでしょうか。

英語学を専門にやっているのですが、少し気になり書き込ませてもらいました。
  • 2006-02-09
  • ゆうた
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム

投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

和文英訳と自由英作文

志望校の形式


以前までは英作文といえば「和文英訳」だった。いたってシンプルな形式で、ある日本語の文を与えられ、それを英語に直すのだ。

しかし、最近ではいわゆる「自由英作文」という形式の英作文を出題する大学が急増している。自由英作文には、かなりの種類がある。ある題材について自由に論ずる形式、話の展開に合わせて穴埋め英作文をする形式、要約を英語で書かせる形式、などなど様々な種類の自由英作文が出題されている。

このように、同じ英作文というジャンルでも、その形式によって、求められる解答作成能力は全く異なっている。そのため、具体的に英作文対策をする前に、必ず志望校の英語ではどの形式の英作文が出ているのかチェックしなければならない。特に、自由英作文が出題される大学志望者には、傾向把握を怠って、「とりあえず和文英訳すればいいだろ」と、直前期まで自由英作文対策を全くしてこない人が多いので要注意だ。


和文英訳対策をする前に


和文英訳対策の一番の課題は「完璧に書ける英文を増やす」ことだ。意外かと思われるかもしれないが、高校生の多くは中学レベルの英文さえ正しく書けていない場合が多い。読解問題の際には機械的に訳していた単語も、いざ自分で使うとなると、なかなか完璧は難しい。

こう言っても「中学の英文は超カンタン。書くのも楽勝なはず。」と勝手に勘違いして、いきなり高度な英作文問題集に手を出す人が多い。そこで、その意識を少しでも変えるために、中学レベルの中でも超初歩といえる問題でも間違ってしまうケースを紹介しよう。

たとえば、「私は大学へ行っています」は、当然ですが、「I go to the college.」ではありません。正しくは「I go to college.」。冠詞はいりません。go to school は熟語的に知っていても、大学となると、思わず冠詞をつけてしまった人も少しはいたのではないですか?

他にも「早く起きることはいいことだ」という文を、何故か「Getting up early is good.」としてしまっている人はいませんか?正しくは不定詞を使って「It is good to get up early.」です。動名詞を主語にするのは危険です。

↑の例題は、日本語だけ見れば、超カンタンなはずです。それなのに、いざ書くとなるとなかなか気をつけないといけないことが多い。「中学の英語は楽勝で読めるから、書くのも簡単だろ」と勝手に思っていませんか?「正しく読める」と「正しく書ける」は全く別のものというくらいの意識を持つ必要があるのです。


自由英作文対策をする前に


自由英作文対策は、和文英訳以上に「自分の使える表現」というのを意識する必要がある。ただし、自由に書けるわけだから、いたずらに暗記数を増やせばいいというわけではない。まずは核となる文構造について学習する必要がある。

しっかりと主張が読み取れる論理的な構造にしなくては、いくら高度で正確な英文を並べていても、自由英作文では得点にはつながらない。和文英訳がしっかりできるだけでは不十分なのだ。これについては、大矢英作文講義の実況中継のPART3で、非常に分かりやすく、なおかつ簡潔に、得点力ある文構造を紹介している。「ひとつの題材に自由に論じる」といった形式をとる大学志望者は必ず見てほしい。

また、それ以外の形式の自由英作文を出題する東京大学を志望している方は、最難関大への英作文がおすすめだ。他の参考書で和文英訳と自由英作文の基礎を終えたら、本書の東大対策に特化している章をやってみてほしい。何をやればよいか検討もつかないような東大英作文に、見通しが立てられるはずだ。


話題別英単語リンガメタリカ:前 英作文メニュー 次:英作文の和英辞典
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://jukennavi.blog13.fc2.com/tb.php/184-4952d732

0件のトラックバック

9件のコメント

[C8429] 教えてください

私は今年、受験生です。
受験に向けて、何を勉強すればいいのかよく分かりません・・・。受験を終えた方が受験生の時にどんな勉強をしたのか、知れたら嬉しいです。
教えてください。
  • 2012-04-04
  • ちはる
  • URL
  • 編集

[C7824]

動名詞は過去から現在までの時制と相性のいい性格なので、主語として使うと普遍性を感じさせようとする印象の文になります。ですので避けておいたほうが無難な表現です。
よく英文読解で「文頭の-ingは十中八九分詞構文で、動名詞でsの場合は珍しい」といいますが、これは上記が理由で、英米人でもあまり使わない表現のためです。

中学レベルの知識なので、ゆうたさんが危惧することは起こりにくいはずです

  • 2010-07-10
  • お○っぱい
  • URL
  • 編集

[C2565] 自由英作文について

自由英作文の対策をしたいのですが、大矢実況中継を終えた後、何をやっていけばよいでしょうか?
  • 2006-05-10
  • ボボ
  • URL
  • 編集

[C1811]

>「こうだから」と自信を持って説明のできる内容を紹介しないと、逆にそのほうが"危険"ではないかなと思ったので書き込ませていただいたわけです。

そうですね、もっともな意見です。ただ、それを言われると、結構何もいえなくなってしまうんですね、私の場合・・・笑。
英語以外の教科においても、きっと専門の方が見られたら「これは少し本質からずれてるだろ!」というものが多々あるかもしれません・・・。
これからも、このような意見を参考にして、随時このBlogの方針、あり方を考えていこうと思います。


>気を悪くされているでしょうが、それなら申し訳ありませんでした。

いえいえ、こういう意見を聞くことも有意義ですよ。やはり知識、経験面では全然不十分ですから、勉強になります。


>これからも受験生に有用な情報を紹介してください。影ながら応援していますので。

どうもありがとうございました。

[C1799]

なるほど。
体験記を拝読しましたが短期間の勉強で合格されたことは大変だったでしょう。
しかし、こういう勉強法という名前でサイトを持つ以上、「どうしてですか?」という質問に答える義務が生じるのではないでしょうか。(自分の発言には責任を持つ、という意味で)

G戦士さんをバカだとか侮辱したつもりはありませんし、むしろ上に書いたように短期間で京大に合格する集中力をお持ちなので尊敬もします。

私の質問に対して、意味的な「こうだから」という回答がほしいわけではありませんよ。私も専門ですし。事実、言葉は生き物なので時代によって変化するのは古文を勉強することで身に染みてお分かりだと思います。なので数学の公式のようにきっちりと型にはめて考えることが100%できないものです。
それを「動名詞は主語にできない」と書かれてあると、誰かに教えてもらう(訂正される)環境にない受験生など、鵜呑みにする人が出てくる可能性があるわけです。

「こうだから」と自信を持って説明のできる内容を紹介しないと、逆にそのほうが"危険"ではないかなと思ったので書き込ませていただいたわけです。

気を悪くされているでしょうが、それなら申し訳ありませんでした。これからも受験生に有用な情報を紹介してください。影ながら応援していますので。
  • 2006-02-10
  • ゆうた
  • URL
  • 編集

[C1793]

>どういう意味の"危険"でしょうか。

おっしゃっている通り「おそらく避けるべき・間違いになる」という意味です。

>そうなる理由はどういったものでしょうか。

正直、覚えてないです。本当に馬鹿で申し訳ない。元々アホな私には、半年でつめこむとき「なんで?」と思って実際に調べるような余裕0でした。語学にはある程度そういう部分もあっていいかなあと(笑
英語専攻の方でしたら、私の何十倍もの専門的知識があると思うので、申し訳ないですが、ご自分でお願いします。

[C1789] >なつみかんさん

最難関大への英作文の記事では、第一章だけの使用を前提にしており、その部分を東大志望はやる必要はない、という意味で使ったのです。紛らわしい記述ですいません。

[C1788] 矛盾・・・

-------------------------
ただ和文英訳問題をだす大学が志望校である人以外はたとえ文Ⅰ志望であろうと努力が無駄になるので、本書をやる必要はない。
-------------------------
矛盾してますよ~
  • 2006-02-09
  • なつみかん
  • URL
  • 編集

[C1787]

はじめまして。
動名詞が主語になるのは危険だとのことが書かれてありますが、どういう意味の"危険"でしょうか。
おそらく避けるべき・間違いになる、とのことでしょうが、そうなる理由はどういったものでしょうか。

英語学を専門にやっているのですが、少し気になり書き込ませてもらいました。
  • 2006-02-09
  • ゆうた
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム

投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

 

Appendix

AD

サイト内検索

プロフィール

G戦士

Author:G戦士
昭和60年生。元京大総合人間学部生。現在はアメリカで某プロフェッショナルファームに勤務。

地方公立高校卒業後、半年間のフリーター宅浪を経て、京大に合格。その経験から得た受験勉強法を書き綴っています。
→詳しいプロフィールへ


Sub Author:シロップ
平成2年生。東大文科三類在籍。

都内私立高校後、宅浪を経て、東大に合格。現在はG戦士さんに代わり、ブログの管理の中心を担っています。
→シロップの詳しいプロフィールへ

全記事(数)表示

全タイトルを表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。